Tłumaczenie "to ja" na Portugalski

Tłumaczenia:

sou eu

Jak używać "to ja" w zdaniach:

Później wskutek wypadku to ja stałem się tym niemożliwym.
Então um acidente tornou-me no impossível.
Oni przyjdą po mnie, ale to ja przychodzę po nich.
Virão à minha procura, mas eu irei encontrá-los.
To ja jestem czarną owcą w rodzinie.
Sou eu o vilão da família, lembras-te?
Myślisz, że to ja go zabiłem?
O quê, acha que... o matei?
Jeśli on cię nie weźmie, to ja to zrobię.
Se ele não te levar, eu levo.
Jeżeli to ja tam leżę, to czym jestem?
Se sou eu quem ali está, então o que sou eu?
Jeśli ty idziesz, to ja też.
Mudaste de ideias. Se tu vais, eu vou.
Nie ma pojęcia, że to ja.
Ele não faz a mínima ideia que sou eu.
Wręcz przeciwnie: to ja powinienem Ci podziękować!
Eu realmente não sei como lhe agradecer por...
To ja powinienem o to spytać.
Você que terá de me dizer.
To ja powinienem o to zapytać.
Eu é que devia fazer essa pergunta!
Jeśli on idzie, to ja też.
Atenção. Se ele for, eu também vou.
Pomóż mnie, to ja pomogę tobie.
Ajude-me aqui, e tento arranjar o que precisa.
Skąd pan wiedział, że to ja?
Como soube que grafitei os lavabos?
Jeśli nie ty, to ja to zrobię.
Seth, se não falares, falo eu.
Uwierz mi, gdybym to ja go puścił, już byś nie żył.
Acredita, Burro, se tivesse sido eu estavas morto.
I to ja go tu sprowadziłem.
E fui eu que lhe arranjei o emprego.
Nie, panie Mills, to ja dziękuję.
Não Sr. Neils, eu é que agradeço.
Jeśli ty możesz, to ja też.
Se tu podes, eu também posso.
Wiesz, BB lubi pieprzyć głupoty, że to ja jestem pokonanym, że coś mnie ominęło tam na ulicach ale on i ja, oboje wiemy kto wygrał.
E isso é um milhão de vezes melhor do que encontrar alguma coisa que te faça rico. Por isso, é só alguém acreditar em ti.
/Niech pan zobaczy, /teraz gwiazda to ja.
Olhe bem para mim, Sr. Sou uma estrela Olhe bem para mim, Sr. Sou uma estrela
Jeśli nie, to ja to zrobię.
É melhor do que eu a fazer em mim mesmo.
To ja jestem człowiekiem, którego szukasz.
Sou eu... o homem que procuram.
Nie, to ja powinnam coś powiedzieć.
Não, eu é que tenho de falar.
Chyba nie myślisz, że to ja?
Não achas que eu fiz isso, pois não?
Zostaw to, ja się tym zajmę.
Deixa estar eu resolvo isto sozinha.
Poznałeś, że to ja, i nie powiedziałeś.
Sabias que era eu. Não disseste nada.
To ja powinnam się tobą opiekować.
É suposto ser eu a cuidar de ti.
Jeśli ty zostajesz, to ja też.
Se vais ficar, então também fico.
Myślałem, że to ja nim jestem.
Pensava que eu é que era teu filho.
Ponieważ czułem się, jakbym to ja ją zabił.
Porque eu senti que a matou.
To ja dostanę nominację na dyrektora.
Eu vou ser nomeado como Director.
Najgłupsze jest to, że to ja go zestrzeliłem.
A loucura é... que fui eu que o atingiu.
Jeśli jesteś szczęśliwa, to ja również.
Se estiveres feliz, eu também estou.
Zdaje się, że Eldritch Palmer wolał, abym to ja zaopiekował się księgą, niż żeby wpadła w ręce Mistrza.
Parabéns. Parece que o Eldritch Palmer prefere que eu fique com o livro a deixá-lo cair nas mãos do Mestre.
To ja zatrudniłem Toma Keena, by pojawił się w twoim życiu.
Eu contratei o Tom Keen para entrar na tua vida.
A jeśli on i Saul porównają swoje notatki i uświadomią sobie, że to ja umieściłam tam nazwisko Carrie Mathison?
E o que acontece quando ele e o Saul compararem notas e virem que fui eu que pus o nome da Carrie Mathison naquele cacifo?
Jeśli jesteś zadowolony, to ja też.
Se estiver contente, eu sou feliz.
Uważaj na siebie" Ja na to: "Ja też jestem Hindusem"
Tem cuidado." Eu disse, "Meu, eu sou Hindu."
Gdybyśmy mieli zachowywać się jak oni, może lepiej tego nie róbmy, ale gdyby jednak, to ja powiedziałbym: „Kultura powinna zastąpić Biblię",
Se o fizéssemos como eles o fazem -- não o façamos, mas se o fizéssemos -- eu dir-vos-ia qualquer coisa como: "a Cultura devia substituir as Escrituras."
Po moich występach to ja staję się kapeluszem, ale muszę fizycznie stać tam i przyjmować pomoc od ludzi, jednak w przeciwieństwie do gościa z poprzedzającego nas zespołu mam w tym duże doświadczenie.
Passei eu a ser o chapéu depois dos concertos, mas tenho de estar ali, fisicamente, e aceitar a ajuda das pessoas. E ao contrário daquele tipo na tal banda, eu tinha muita prática em estar ali de pé.
A ten, który mię posłał, ze mną jest; nie zostawił mię samego Ojciec; bo co mu się podoba, to ja zawsze czynię.
E aquele que me enviou está comigo; não me tem deixado só; porque faço sempre o que é do seu agrado.
2.1133439540863s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?